20 квітня відбулася презентація книги «Сильні духом: історії саперів російсько-української війни», перекладеної німецькою мовою. Це унікальне видання відкриває міжнародній спільноті правду про російсько-українську війну та незламність українських воїнів.

Захід пройшов у Технічному університеті Дортмунда, у центрі підвищення кваліфікації вчителів. Ініціатором виступив керівник центру Томас Кратцерт, модерував зустріч Маркус Клекер. До організації також долучилися Штефан Рот, Катрін Ріхтер, Вібке Майєр, Ханна Флокразом, а також викладачі кафедри німецької мови К-ПНУ Ганна БРАТИЦЯ та Тетяна КАЛИНЮК (онлайн).

Над перекладом книги працювали Ганна Братиця, Тетяна Калинюк, Ольга Ліпман, Ольга Осадчук та Олеся Сорочан, завдяки яким ці важливі історії стали доступними німецькомовній аудиторії. Під час заходу мовний супровід забезпечувала Поліна Яценко доцент Запорізького національного університету.

Онлайн до події долучилися автори-упорядники та сапери, чиї історії увійшли до книги. Вони поділилися історією створення видання – від задуму до реалізації, розповіли про виклики та підкреслили важливість міжнародної підтримки й перекладу як інструменту поширення правди.

Особливо емоційним моментом стали читання уривків книги для німецької аудиторії та спілкування із саперами. Їхні щирі, глибокі й відверті свідчення не залишили байдужим жодного слухача.

Такі ініціативи – це голос України, який звучить далеко за її межами. Світ має знати про героїзм українських саперів і про боротьбу нашого народу за свободу. І поки ця правда поширюється світом, Україна продовжує свій шлях до перемоги та миру.

Презентація перекладу книги «Сильні духом» („Stark im Geist“) у місті Дортмунд