Гарною традицією на кафедрі німецької мови є проведення Конкурсу художнього перекладу. Цьогоріч знавцям німецької мови для перекладу було запропоновано твори сучасних німецьких авторів. Конкурс відбувався у двох номінаціях: «Проза» (Nadja Einzmann «An manchen Tagen» та «Поезія» (Theresa Fontane „Stadtgedicht“).

На розгляд журі надійшли конкурсні роботи від здобувачів вищої освіти, науково-педагогічних та педагогічних працівників, а також шанувальників німецької літератури з різних куточків України, зокрема з Чернівецького національного університету імені Ю. Федьковича, Запорізького національного університету, Національного університету біоресурсів і природокористування України, Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка, закладів освіти Чернівецької та Тернопільської  областей тощо.

Оцінюючи роботи, журі звертало увагу на точність перекладу і близькість до оригіналу, відчуття мови, передачу змісту тексту, вправність використання лексико-граматичних засобів, римування тощо.

Особливу вдячність висловлюємо доктору філологічних наук, професору Семену Дмитровичу Абрамовичу за оригінальне авторське трактування поетичного твору Theresa Fontane „Stadtgedicht“.

Щиро вітаємо переможців Конкурсу художнього перекладу-2021:

  • номінація «Prosaübersetzung» –

Діана Жмурко (1 місце)

Наталія Ільтьо та Олена-Наталія Кайсим (2 місце)

Анастасія Целушкова (3 місце)

  • номінація «Lyrikübersetzung» –

Марина Кульчицька (1 місце)

Віта Марчук (2 місце)

Анна Попик (3 місце)

  • номінація «Originalität der Übersertzung»

професор Семен Дмитрович Абрамович та

здобувачка вищої освіти К-ПНУ імені Івана Огієнка Інна Божок.

Організаційний комітет конкурсу щиро дякує усім учасникам конкурсу!

Пропонуємо ознайомитися із перекладами наших учасників:

Конкурс художнього перекладу